Home » Hadraawi dør, «den somaliske Shakespeare»

Hadraawi dør, «den somaliske Shakespeare»

by Liv Ullmann

For ikke å gå glipp av noen afrikanske nyheter, abonner på nyhetsbrevet til «Verdens Afrika» fra denne linken. Hver lørdag kl. 06.00 finner du en ukes nyheter og diskusjoner dekket av redaksjonen til «Verdens Afrika».

Somalisk poet Hadraawi.

«Hadraawi eksisterer ikke lenger. Måtte Gud velsigne ham og ta imot ham i hans paradis.» Dette er de siste ordene i tweeten sendt 18. august klokken 06.15 av en niese av den avdøde. Femten minutter senere skulle han være den første som sendte den på fransk. Og det er flommen.

En liten tsunami som spredte seg hovedsakelig på somali, men også på engelsk og arabisk, vedlikeholdt på alle nettverk av både anonyme personer og lokale eller utenlandske personligheter. Bilder, klipp og sitater fra Hadraawi sirkulerte fra Hargeisa til Dubai, fra Djibouti til Helsingfors, fra Minneapolis til de fjerne delene av Australia.

Les også: Somalia: Sikkerhetsstyrker avslutter hotellbeleiringen av jihadister i Mogadishu

Aldri har dødsfallet til en mann eller en kvinne vakt så mye følelser i den enorme somalisktalende verden. Hvem var denne engelen hvis forsvinning vekket en slik bølge av følelser i hjertet av en region hvor døden bærer en så nærværende og kjent maske?

Hadraawi var en poet, komponist og dramatiker; muligens århundrets største i en kultur som har hevet poesien til himmelhvelvet. Hadraawi var en filosofisk partikkelakselerator, en språktrollmann i et menneskelig og kulturelt rom der nettopp språket er et av de eneste støttepunktene, en av de sjeldne basene i et hav av politiske, geografiske og generasjonsdelinger og fragmenteringer.

Våknet av Lumumbas død

Hans virkelige navn, Mohamed Ibrahim Warsame, ble født i 1943 i Burao, en stor by i sentrum av det som ble kalt British Protectorate of Somalia og ble, i 1991, Somaliland, en autonom enhet som søkte internasjonal anerkjennelse. I 1952 sluttet han seg til en onkel i Aden, Yemen, en annen britisk koloni. Han ble der i et tiår, på tide å fullføre studiene på videregående.

Det tragiske dødsfallet til Patrice Lumumba i 1961 flyttet ham til det punktet å vekke den kunstneriske sensibiliteten som sov i ham. I 1967 underviste han ved Lafole Pedagogical Institute nær Mogadishu. Den fremtidige barden er 25 år gammel og har allerede et skuespill og noen sanger, fremført av de største stemmene, inkludert den til Halima Khalif Magool.

Les også: Tørke i Somalia har tvunget til at mer enn 1 million mennesker er på flukt

Somalia, født fra sammenslåingen av det britiske protektoratet Somaliland og italienske Somalia, er bare syv år gammel. I spissen, en president valgt demokratisk og respektert av alle. Alt ser ut til å smile til denne unge staten, kulturelt homogen, fast bestemt på å bringe tilbake til sin fold, og under samme flagg, de andre tre delene av den store somaliske nasjonen spredt av kolonialisme: det franske territoriet Afars og Issas (TFAI) under fransk styre, Ogaden annektert av Etiopia, og Northern Frontier District annektert av britene til Kenya. Denne konsolideringspolitikken, hevet til rangering av nasjonal doktrine, har et navn: pansomalisme. Og kunstnerne blir ofte mobilisert for å fremme det blant folk.

I dette første velsignede tiåret, fra 1960 til 1969, skilte Hadraawi seg ut for sine stykker og kjærlighetssanger som de minneverdige Jacayl dhiig ma lagu qorax? («Kan kjærlighet skrives i blod?») eller saharla (fornavnet til den kjære) eller feiringen av visse steder som f.eks beledweyn (fra navnet på en by sentralt i Somalia).

finne på nye måter

Nasjonsbygging er langt fra en tur i parken. I Afrika og den arabiske verden avgjøres tvister med makt. I 1969 tok tre offiserer, Muammar Gaddafi, Jaafar Nimeiri og Siad Barré, makten i henholdsvis Libya, Sudan og Somalia.

I 1972 lanserte militærjuntaen et stort prosjekt: leseferdighetskampanjer, stiftelse av et akademi og innvielse av somali som offisielt språk med egen stavemåte. Artister er tilbake i frontlinjen. De må utdanne massene, finne på nye måter å sikre poesiens sekulære røtter og gi substans til nasjonen. De lykkes strålende i denne enorme oppgaven som kombinerer moralsk autoritet, nasjonal stolthet, engasjement for vanlige mennesker og åpenhet for verden.

Les også: På Afrikas horn ble barn truet av den skyhøye prisen på ernæringsbarer med hungersnød

Da militærregimet til Siad Barré (1969-1991) sank ned i autoritarisme, klanisme og korrupsjon, var Hadraawi en av de første som reiste seg, for å varsle allmennheten ved å fylle kjærlighetssangene han skriver for store navn med politiske temaer. . som Mohamed Mooge Liibaan, Magool, Mohamed Suleiman Tubeec eller Hassan Aden Samatar. Hans ulydighet ga ham fem års fengsel (1973-1978). Der diktet han sine store politiske dikt; hans besluttsomhet inspirerer andre poeter som Gaariye til å hoppe inn i kampen for å undersøke, bekrefte, avkrefte eller forlenge de store temaene Hadraawi har forklart.

Fra denne poetiske kampen oppstår serier eller kjeder av dikt komponert av forskjellige gullsmeder og strekker seg over måneder eller år. Den mest kjente diktkjeden, siinleey (oppkalt etter sin allitterasjon i «s»), ansatt i tillegg til forfatteren, rundt åtte poeter til messen, uten å glemme dusinvis, til og med hundrevis, av lyttere og fans som resiterte og memorerte de forskjellige segmentene, ofte hemmelige.

Mot hevngjerrig språk

Etter løslatelsen dro han i eksil en tid i Etiopia, og støttet Somali National Movement (SNM), som fremskyndet slutten av Barré-regimet i 1991 og varslet fødselen av Somaliland. Hadraawi løser ikke fragmenteringen av nasjonen. Han kastet sine siste styrker i kamp, ​​og startet en fredsmarsj i 2003 som brakte deltakere til havnebyen Kismayo i det sørlige tidligere Somalia. Da han ble eldre, trakk han seg tilbake til Burao, hjembyen hans. De siste årene har han ført en hard kamp mot sykdommen.

Hvis de to nåværende presidentene i Somaliland og Somalia rettet varme ord til minnet som noen har kalt «den somaliske Shakespeare»mye gjenstår å gjøre for å promotere arbeidet hans, oversette det og dele det med lesere og lyttere over hele verden.

Les også: I Somalia ble en tidligere tjenestemann fra Al-Shabaab utnevnt til minister for religiøse anliggender

Fra Norge publiserte en kritiker i 1993 et ​​stort diktvolum akkompagnert av den engelske oversettelsen (Halkaran : Hadraawi diktsamling, Kleppe). I 2012 ble Hadraawi belønnet for alt sitt arbeid med en stor pris fra Prince Claus Foundation (Nederland).

Jeg tror at Afrikas horn og hele verden trenger en ånd av samme type Hadraawi, forankret i sitt lokale jordsmonn og åpen for verden. Ordene hans, komplekse eller vanlige, imponerer umiddelbart åndene med deres stemningsfulle kraft og deres naturlige sødme. Men det er deres sekvens, deres kombinasjon som forstyrrer, forfører og gleder lytteren som ikke lenger kan unnslippe deres herredømme.

Denne poesien appellerer til lykke, skjønnhet og fantasi, i motsetning til det hevngjerrige språket, grenser, konflikter, dogmer og territorier som klarer å omslutte samvittigheten. Farvel Hadrawi! Jeg skulle veldig gjerne ha møtt deg. Jeg har fortsatt ordene dine om hellig ild, myrra, balsam og silke.

You may also like